CODE SWITCHING USED BY SARAH SECHAN IN "SARAH SECHAN" PROGRAM ON NET TV
Abstract
English is an international language in this world, this statement is real, therefore almost every single person in this world is common with English, moreover, each person is capable of speaking and writing two languages well in English and in the mother tongue. The people in those conditions are called bilingual, they usually switch a language to another in their social life, that is code-switching. In this occasion, this research focuses on analyzing code switching used by Sarah Sechan In "Sarah Sechan" Program On NET TV, using a theory of code-switching adopted from Miller (2003), Crystal (1987), Romaine (1992), Sauders (1988), and Skiba (1997). The aims of this research are 1). to describe and analyzes the types of code switching and finding the most dominant of them, and 2). to describe the reasons for Sarah Sechan code switch her language in "Sarah Sechan" program on NET TV.
This research uses descriptive qualitative approach whereas the data are collected from the utterances of Sarah Sechan in "Sarah Sechan" program on NET TV in five top video on September 2018 which are analyzed by adopted from the theory of Miller (2003), Crystal (1987), Romaine (1992), Sauders (1988), and Skiba (1997).
The result of this research shows that there are three types of code-switching used by Sarah Sechan in "Sarah Sechan" program on NET TV: intra-sentential switching, inter-sentential switching, and tag switching. In detail, there are intra-sentential switchings, inter-sentential switchings, and tags switching. There are several reasons of Sarah Sechan code switch her language: talking about a particular topic, quoting somebody else, showing empathy about something, interjection, repetition used for clarification, expressing group identity, and intention of clarifying the speech content for the interlocutor.
This research only analyses types and reasons for code-switching, therefore it will be more interesting for the next researcher to analyze it by using another theory of code-switching. It is suggested for the next researcher to use other object or data such as youtuber or selebgram as the data source.
References
Baker,Colin. 2011. Foundations of
Bilingual Education and Bilingualism
th Edition. Great Britain:Library of
Congress Cataloging in Publication
Data.
Bartscherer,Thomas and Roderick
Coover.2011.Switching Codes Thinking
through Digital Technology in the
Humanities and the Arts.London: The
University of Chicago Press,Ltd
Bell, Allan.2014.The Guidebook to
Sociolinguistics.UK:Library of
Congress Cataloging in Publication Data
Davies, E.E. and Bentahila, A. (1994).
Patterns of code-switching and
patterns of language contact. Lingua.
: 79-93. Morocco : Sidi Mohamed
Ben Abdellah University
Gardner,Penelope and Chloros.2009.
Code-Switching. New York:
Cambridge University Press
Holmes, J. 2013. An Introduction to
Sociolinguistics. New York: Longman
Holmes,Janet. 2013. An Introduction to
Sociolinguistics fourth edition.
USA:Routledge
Hudson, R. A. (1980). Sociolinguistics. UK:
Cambridge University Press
Poplack,Shana.1984.Contrasting Patterns of
Code Switching in Two Communities.
Aspect of Multilingualism Proceding
from the fourth Nordic Symposium on
Bilingualism. 51-73.Sweden:Borgstorm
Susanto, Djoko (2006). Codes
witching In Indonesian Islamic
Religious Discourse : Thesis.
Nisrocha, Riza (2011). Code Switching
Used By The presenter of Gaul
Bareng Bule On Trans TV. Skripsi
Zurhro, Siti Fatimatus (2012). Code
Switching Used By Farah Queen
“With Farah Quinn†Program On
Trans TV. Skripsi.

